World Economic Forum 채널 캡처화면
2026년, 북미 대륙에서 들려오는 소식은 흡사 디스토피아 소설의 첫 장을 읽는 듯한 착각을 불러일으킨다. 한때 자유민주주의의 보루로 칭송받던 미국은 이제 '미국 우선주의(MAGA)'라는 이름 아래 극우 이데올로기와 기술 자본이 결탁한 거대한 실험실로 변모했다. 인구의 3분의 1을 추방하겠다는 광기 어린 인종 청소 담론이 행정부 공식 계정을 통해 흘러나오고, 인접국의 영토와 주권은 '거래'의 대상이 되어 무력 위협 앞에 놓여 있다. 북미 대륙에 핀 이 거대한 '독버섯'은 이제 전 세계 질서의 근간을 뒤흔들고 있다.
이 모든 파동의 배후에는 록브릿지 네트워크(Rockbridge Network)라는 비밀스러운 엘리트 권력 기반이 있다. J.D. 밴스 부통령과 실리콘밸리의 거물 피터 틸이 설계한 이 조직은 기존 공화당의 온건한 보수주의를 폐기하고, 그 자리에 '기술 귀족주의'를 이식했다. 이들은 마치 폴 토마스 앤더슨 감독의 <원 배틀 애프터 어나더(One Battle After Another)>에 등장하는 백인 비밀그룹 ‘크리스마스 모험가 클럽(Christmas Adventurers Club)’의 확장판이자 현실이다.
그들은 정치를 벤처 캐피털처럼 운영하며, 행정부 요직에 자신들의 '인재'를 배치해 정부를 사실상 사유화했다. 이들에게 민주주의적 절차나 인권은 거추장스러운 장애물에 불과하다. 록브릿지가 그리는 '트럼프 2기 설계도'는 미국을 다인종 국가에서 백인 중심의 폐쇄적 권위주의 제국으로 탈바꿈시키는 데 목적이 있다.
가장 비극적인 지점은 이들의 이념이 구체적인 정책으로 실현되고 있다는 점이다. 행정부 내부에서 거론되는 '1억 명 추방 계획'은 단순한 이민 정책이 아니다. 이는 특정 집단을 사회에서 물리적으로 제거하려는 '인종 청소'적 성격을 띠며, 국가를 하나의 거대한 성채(Fortress)로 만들려는 시도다. 최근 논란이 되고 있는 ICE(이민세관단속국) 요원들의 자국민 살해는 작은 조각에 불과하다.
공식 계정에서 신나치 문학을 인용하고 극우 무장 단체의 상징을 노출하는 행위는 이들이 제도권 밖의 폭력 세력과 이념적 궤를 같이하고 있음을 노골적으로 보여준다. 이는 국가 권력이 시민의 보호자가 아닌, 특정 인종과 사상을 위한 '무기'로 전락했음을 의미한다.
미국의 칼날은 내부뿐만 아니라 외부로도 향하고 있다. 베네수엘라의 마두로 대통령을 전격 체포하고 정권을 무너뜨린 것은 자국 이익을 위해서라면 국제법과 타국의 주권을 얼마든지 유린할 수 있다는 오만한 선언이다.
덴마크 영토인 그린란드를 강제 합병하려는 시도 또한 21세기판 제국주의의 재림이다. 트럼프 행정부는 경제적 실익과 지정학적 지배력을 위해 우방국의 영토조차 '강탈'하려 들고 있다. 이는 '규칙 기반의 국제 질서'가 종말을 고했음을 알리는 Klaxons(비상 사이렌)이다.
이러한 어두운 현실 속에서 전 세계에서 유일하게 용기를 내어 '제3의 길'을 제시하고 희망의 불꽃을 지피는 것은 캐나다의 마크 카니(Mark Carney) 총리다. 그는 최근 다보스 연설을 통해 강대국의 횡포에 맞서는 '중견국 연대론'을 주창했다.
"체제의 힘은 진실에서 나오는 것이 아니라 구성원 모두가 진실되다고 믿고 움직이려는 의지에서 나옵니다. 이제 우리는 상점 유리창에서 '거짓된 순응'의 표지판을 떼어내야 합니다."
마크 카니 총리의 선언은 명확하다. 강대국들이 경제적 통합을 무기화하고 주권을 위협할 때, 캐나다와 같은 중견국들은 더 이상 '거짓' 속에 살며 순응해서는 안 된다는 것이다. 그는 '가치 기반의 실용주의'를 앞세워 EU, 북유럽-발트 연합 등과 손잡고 강대국의 횡포에 맞설 '제3의 길'을 구축할 것을 제안했다.
또한 브라질을 중심으로한 브릭스(BRICS) 국가들 역시 달러 패권에 의존하지 않는 독자적 결제 시스템을 모색하며 다극화된 세계의 저항을 이어가고 있다. 이는 미국의 '약탈적 무역 정책'으로부터 스스로를 보호하려는 세계적 흐름이다.
작금의 미치광이 미국의 등장은 인류 최대의 공포다. 하지만 마크 카니가 강조했듯, "약자의 힘은 정직함에서 시작된다." 이제 전 세계는 선택해야 할 것 같다. 광기 어린 '성채의 세계'에 갇힐 것인가, 아니면 '제3의 길을 여는 연대'의 길로 나아갈 것인가. 아니면 쥐죽은 듯 숨죽이며 트럼프 정부가 종식되기만을 기다리든지.
— 다음은 다보스 포럼에서 발표된 캐나다 총리의 연설 전문이다.
캐나다 총리 연설 전문: “원칙과 실용: 캐나다의 길”
2026년 1월 20일 | 스위스 다보스
캐나다와 세계의 전환점에서 이 자리에 선 것을 기쁘게 생각하며, 동시에 막중한 책임감을 느낀다.
오늘 나는 세계 질서의 균열, 아름다웠던 이야기의 종말, 그리고 강대국 간의 지정학적 갈등이 아무런 제약 없이 분출되는 잔혹한 현실의 시작에 대해 이야기하고자 한다.
하지만 캐나다와 같은 중견국들이 결코 무력한 존재는 아니라는 점도 분명히 하고 싶다. 우리에게는 인권 존중, 지속 가능한 발전, 연대, 주권, 그리고 영토 보전이라는 우리의 가치를 구현하는 새로운 질서를 구축할 능력이 있다.
덜 강력한 자들의 힘은 정직함에서 시작된다.
우리는 매일 강대국 경쟁의 시대를 살고 있다. 규칙에 기반한 질서는 희미해지고 있으며, '강자는 할 수 있는 일을 하고, 약자는 겪어야 할 일을 겪는다'는 투키디데스의 격언이 피할 수 없는 국제 관계의 논리로 다시금 부상하고 있다. 이러한 논리 앞에서 많은 국가가 그저 흐름에 순응하고, 갈등을 피하며, 순종이 안전을 보장해주길 바라는 경향이 있다.
하지만 결코 그렇지 않을 것이다.
그렇다면 우리에게는 어떤 선택지가 있는가?
1978년 체코의 반체제 인사 바츨라프 하벨은 ‘무력한 자들의 힘’이라는 에세이에서 공산주의 체제가 어떻게 유지되는지 물었다.
그의 답은 어느 식료품 점원에서 시작된다. 점원은 매일 아침 창문에 “전 세계 노동자여, 단결하라!”라는 문구를 내걸지만, 본인도, 그 누구도 그 말을 믿지 않는다. 단지 문제를 피하고 순응을 표시하기 위해 그 일을 반복한다. 모든 거리의 상점들이 똑같이 행동하기 때문에 시스템은 유지된다. 폭력 때문만이 아니라, 거짓임을 알면서도 의례에 참여하는 평범한 사람들 때문에 체제는 존속하는 것이다.
하벨은 이를 ‘거짓 속의 삶’이라 불렀다. 시스템의 힘은 진실이 아니라, 모두가 그것이 진실인 것처럼 연기하려는
의지에서 나온다. 반대로 그 취약점도 같다. 단 한 사람이라도 연기를 중단하고 간판을 내리는 순간, 환상은 깨지기 시작한다.
이제 기업과 국가들이 그 간판을 내릴 때가 왔다.
수십 년 동안 캐나다는 ‘규칙 기반 국제 질서’라는 틀 안에서 번영했다. 우리는 기관에 가입하고 원칙을 찬양하며 예측 가능성의 혜택을 누렸다. 그 보호 아래 가치 중심의 외교 정책을 펼칠 수 있었다.
물론 그 이야기가 부분적으로는 거짓임을 알고 있었다. 강대국들은 필요할 때마다 스스로 예외를 뒀고, 무역 규칙은 비대칭적으로 적용되었으며, 국제법은 피고나 피해자가 누구냐에 따라 엄격함이 달랐다.
그럼에도 이 허구는 유용했다. 미국의 패권은 해로 개방, 안정적인 금융 시스템, 집단 안보 등 공공재를 제공했다. 그래서 우리는 창문에 간판을 내걸고 의례에 참여하며 수사(rhetoric)와 현실 사이의 간극을 애써 외면했다.
하지만 이 거래는 더 이상 작동하지 않는다.
직설적으로 말하겠다. 우리는 지금 ‘전환’이 아니라 ‘단절’의 시대를 지나고 있다.
지난 20년간 금융, 보건, 에너지, 지정학 전반에 걸친 위기는 극단적인 글로벌 통합의 위험성을 드러냈다. 최근 강대국들은 경제 통합을 무기로 사용하기 시작했다. 관세는 지렛대가 되었고, 금융 인프라는 강압의 도구가 되었으며, 공급망은 착취당하는 취약점이 되었다.
통합이 종속의 근원이 되었을 때, ‘상호 이익’이라는 거짓 속에 살 수는 없다.
WTO, UN, COP 등 중견국들이 의존해 온 다자간 기구와 집단적 문제 해결 구조는 크게 약화되었다. 그 결과 많은 국가가 동일한 결론을 내리고 있다. 에너지, 식량, 핵심 광물, 금융, 공급망에서 더 큰 ‘전략적 자율성’을 확보해야 한다는 것이다.
이러한 충동은 이해할 만하다. 스스로를 먹여 살리거나 연료를 공급하거나 방어할 수 없는 국가에는 선택지가 거의 없다. 규칙이 더 이상 보호해주지 않는다면 스스로를 보호해야 한다.
그러나 분명히 알아야 할 것이 있다. 각자 요새를 쌓는 세계는 더 가난하고 취약하며 지속 불가능할 것이다. 또한 강대국들이 규칙과 가치를 버리고 오직 힘과 이익만을 쫓는다면, ‘거래 중심주의’로 얻을 수 있는 이익도 복제하기 어려워진다. 동맹국들은 불확실성에 대비해 다각화에 나설 것이며, 보험을 들고 옵션을 늘릴 것이다. 이는 주권을 재건하는 과정이다. 과거의 주권이 규칙에 근거했다면, 앞으로의 주권은 압박에 견디는 능력에 뿌리를 두게 될 것이다.
이런 고전적인 리스크 관리는 비용이 들지만, 전략적 자율성과 주권의 비용은 분담될 수 있다. 회복탄력성에 대한 공동 투자는 각자 요새를 짓는 것보다 저렴하다. 표준을 공유하면 파편화를 줄일 수 있다.
캐나다와 같은 중견국에 중요한 질문은 이 새로운 현실에 적응할 것인가가 아니다. 당연히 적응해야 한다. 질문은 단순히 담장을 더 높이 쌓을 것인지, 아니면 더 야심 찬 무언가를 할 수 있는지에 대한 것이다.
캐나다는 이 경고를 가장 먼저 들었고, 전략적 태도를 근본적으로 전환했다. 지리적 위치와 동맹 관계가 자동으로 번영과 안보를 가져다줄 것이라는 과거의 안일한 가정은 더 이상 유효하지 않다.
우리의 새로운 접근 방식은 알렉산더 스텁이 명명한 ‘가치 기반 리얼리즘’, 즉 ‘원칙적이고 실용적인’ 태도에 기초한다.
주권과 영토 보전, UN 헌장에 반하는 무력 사용 금지, 인권 존중이라는 근본적 가치에는 원칙을 지킨다. 동시에 진전은 점진적이며, 이해관계는 엇갈리고, 모든 파트너가 우리와 가치를 공유하지 않는다는 현실에는 실용적으로 대응한다. 우리는 보고 싶은 세상이 아니라 있는 그대로의 세상을 직시하며 폭넓고 전략적으로 개입하고 있다.
캐나다는 관계의 깊이가 우리의 가치를 반영하도록 조율하고 있다. 유동적인 세계 질서와 그에 따른 위험을 고려해 영향력을 극대화하기 위한 광범위한 참여를 우선시한다. 이제 우리는 가치의 힘에만 의존하지 않고, 우리의 힘이 가진 가치에도 의존한다.
우리는 국내에서 그 힘을 기르고 있다.
정부 출범 이후 소득세, 자본이득세, 기업 투자세를 감면했고, 주간 무역의 모든 연방 장벽을 제거했다. 에너지, AI, 핵심 광물, 새로운 무역로 등에 1조 달러 규모의 투자를 가속화하고 있다. 2030년까지 국방비를 두 배로 늘려 국내 산업 기반을 강화할 것이다.
해외에서도 빠르게 다각화를 추진 중이다. EU와 포괄적 전략적 동반자 관계를 체결하고 유럽 국방 조달 체계인 SAFE에 합류했다. 지난 6개월 동안 4개 대륙에서 12개의 무역 및 안보 협정을 체결했다. 최근 며칠 사이에는 중국, 카타르와 새로운 전략적 파트너십을 맺었다. 인도, 아세안, 태국, 필리핀, 메르코수르와는 자유무역협정을 협상 중이다.
글로벌 문제 해결을 위해 우리는 사안별로 가치와 이해관계에 따라 서로 다른 연합을 구성하는 ‘가변적 기하학’을 추구한다.
우크라이나 문제에서 캐나다는 ‘자발적 연합’의 핵심 구성원이며, 인구 대비 국방·안보 지원액이 가장 많은 국가 중 하나다. 북극 주권에 대해서는 그린란드 및 덴마크와 확고히 연대하며, 그린란드의 미래를 결정할 그들의 독자적 권리를 지지한다. NATO 제5조에 대한 우리의 약속은 확고하다.
북극권 안보를 위해 노르딕-발틱 국가들을 포함한 NATO 동맹국들과 협력하고 있으며, 초지평선 레이더, 잠수함, 항공기 및 지상군에 유례없는 투자를 단행하고 있다. 또한 캐나다는 그린란드에 대한 관세 부과에 강력히 반대하며, 북극의 안보와 번영이라는 공동의 목표를 달성하기 위한 집중적인 대화를 촉구한다.
다자간 무역에서는 환태평양경제동반자협정(TPP)과 EU를 잇는 다리를 놓아 15억 인구의 새로운 무역 블록 형성을 주도하고 있다. 핵심 광물 분야에서는 G7 중심의 구매자 클럽을 형성해 공급망 독점에서 벗어나려 한다. AI 분야에서는 강대국이나 거대 기술 기업(hyperscalers) 중 하나를 선택해야 하는 상황에 몰리지 않도록 가치를 공유하는 민주주의 국가들과 협력하고 있다.
이는 순진한 다자주의가 아니다. 약화된 기구에 의존하는 것도 아니다. 공통된 토대를 가진 파트너들과 사안별로 실질적인 효과를 내는 연합을 구축하는 것이다. 또한 무역, 투자, 문화 전반에 걸쳐 촘촘한 연결망을 만들어 미래의 도전과 기회에 대응하려는 것이다.
중견국들은 함께 행동해야 한다. 테이블에 앉지 못하면 메뉴판에 오르게 되기 때문이다.
강대국은 혼자 갈 여유가 있다. 시장 규모와 군사력, 조건을 강제할 지렛대가 있다. 중견국은 그렇지 않다. 패권국과 일대일로 협상할 때 우리는 약자의 위치에 서게 된다. 제안된 것을 수용하고, 누가 더 고분고분한지 서로 경쟁하게 된다. 그것은 주권의 행사가 아니라, 복종을 받아들이면서 주권이 있는 척 연기하는 것일 뿐이다.
강대국 경쟁의 세계에서 그 사이에 낀 국가들에게는 선택지가 있다. 총애를 받기 위해 서로 경쟁하거나, 힘을 합쳐 영향력 있는 ‘제3의 길’을 만드는 것이다. 하드 파워의 부상이 정당성, 청렴성, 그리고 규칙이 가진 힘을 가리지 않도록 해야 한다. 우리가 함께 그 힘을 사용하기로 선택한다면 말이다.
다시 하벨의 이야기로 돌아가 보자.
중견국들이 ‘진실 속에서 산다는 것’은 무엇을 의미하는가?
그것은 현실의 이름을 제대로 부르는 것이다. ‘규칙 기반 국제 질서’가 여전히 제대로 작동하는 것처럼 말하는 것을 멈춰라. 지금의 시스템을 있는 그대로 불러라. 강대국들이 경제 통합을 강압의 무기로 삼아 이익을 쫓는 치열한 경쟁의 시대라고 말이다.
또한 일관되게 행동하는 것을 의미한다. 동맹국과 경쟁국 모두에게 동일한 기준을 적용해야 한다. 한쪽의 경제적 위협은 비판하면서 다른 쪽의 위협에는 침묵한다면, 그것은 여전히 창문에 간판을 내걸고 있는 것이다.
그리고 우리가 믿는 가치를 직접 구축하는 것을 의미한다. 옛 질서가 회복되길 기다리지 말고, 약속한 대로 작동하는 제도와 협정을 직접 만들어야 한다.
마지막으로 강압을 가능케 하는 지렛대를 줄여야 한다. 강력한 국내 경제 구축은 항상 정부의 최우선 과제가 되어야 한다. 국제적 다각화는 단순한 경제적 신중함이 아니라 정직한 외교 정책을 위한 물질적 토대다. 국가는 보복에 대한 취약성을 줄임으로써 원칙 있는 입장을 취할 권리를 얻는다.
캐나다는 세계가 원하는 것을 가지고 있다. 우리는 에너지 슈퍼파워이며 방대한 핵심 광물을 보유하고 있다. 세계에서 가장 교육 수준이 높은 국민이 있고, 우리 연기금은 세계에서 가장 정교한 투자자 중 하나다. 자본과 인재, 그리고 결단력 있게 행동할 수 있는 막대한 재정 능력을 갖춘 정부가 있다.
또한 많은 이들이 열망하는 가치를 지니고 있다. 캐나다는 다양성이 공존하는 다원주의 사회다. 우리의 공론장은 시끄럽고 다양하며 자유롭다. 캐나다인은 여전히 지속 가능성을 지향한다. 우리는 불안정한 세계 속에서 안정적이고 신뢰할 수 있는 파트너이며, 장기적인 관계를 중시한다.
무엇보다 캐나다에게는 현실을 직시하는 통찰과 그에 따라 행동하려는 결단이 있다. 우리는 지금의 단절이 단순한 적응 이상의 것을 요구한다는 점을 이해한다. 지금은 세상에 대한 정직함이 필요한 때다.
우리는 이제 창문에서 간판을 내린다.
옛 질서는 돌아오지 않는다. 슬퍼할 필요도 없다. 향수는 전략이 될 수 없다. 하지만 균열 속에서 우리는 더 낫고, 더 강력하며, 더 정의로운 무언가를 세울 수 있다.
이것이 바로 요새화된 세계에서 가장 잃을 것이 많고, 진정한 협력의 세계에서 가장 얻을 것이 많은 중견국들의 과업이다.
강자들에게는 그들의 힘이 있다. 하지만 우리에게도 힘이 있다. 거짓 연기를 멈추고, 현실을 명명하며, 내실을 다지고, 함께 행동할 수 있는 능력 말이다.
이것이 캐나다의 길이다. 우리는 공개적으로, 그리고 자신 있게 이 길을 선택한다. 그리고 이 길은 우리와 함께하고자 하는 모든 국가에 활짝 열려 있다.
— 다음은 다보스 포럼에서 발표된 캐나다 총리의 연설 영어 전문이다.
“Principled and pragmatic: Canada’s path” — Prime Minister Carney
January 20, 2026
Davos, Switzerland
Thank you, Larry.
It’s a pleasure – and a duty – to be with you at this turning point for Canada and for the world.
Today, I’ll talk about the rupture in the world order, the end of a nice story, and the beginning of a brutal reality where geopolitics among the great powers is not subject to any constraints.
But I also submit to you that other countries, particularly middle powers like Canada, are not powerless. They have the capacity to build a new order that embodies our values, like respect for human rights, sustainable development, solidarity, sovereignty, and territorial integrity of states.
The power of the less powerful begins with honesty.
Every day we are reminded that we live in an era of great power rivalry. That the rules-based order is fading. That the strong do what they can, and the weak suffer what they must.
This aphorism of Thucydides is presented as inevitable – the natural logic of international relations reasserting itself. And faced with this logic, there is a strong tendency for countries to go along to get along. To accommodate. To avoid trouble. To hope that compliance will buy safety.
It won’t.
So, what are our options?
In 1978, the Czech dissident Václav Havel wrote an essay called The Power of the Powerless. In it, he asked a simple question: how did the communist system sustain itself?
His answer began with a greengrocer. Every morning, this shopkeeper places a sign in his window: “Workers of the world, unite!” He does not believe it. No one believes it. But he places the sign anyway – to avoid trouble, to signal compliance, to get along. And because every shopkeeper on every street does the same, the system persists.
Not through violence alone, but through the participation of ordinary people in rituals they privately know to be false.
Havel called this “living within a lie.” The system’s power comes not from its truth but from everyone’s willingness to perform as if it were true. And its fragility comes from the same source: when even one person stops performing — when the greengrocer removes his sign — the illusion begins to crack.
It is time for companies and countries to take their signs down.
For decades, countries like Canada prospered under what we called the rules-based international order. We joined its institutions, praised its principles, and benefited from its predictability. We could pursue values-based foreign policies under its protection.
We knew the story of the international rules-based order was partially false. That the strongest would exempt themselves when convenient. That trade rules were enforced asymmetrically. And that international law applied with varying rigour depending on the identity of the accused or the victim.
This fiction was useful, and American hegemony, in particular, helped provide public goods: open sea lanes, a stable financial system, collective security, and support for frameworks for resolving disputes.
So, we placed the sign in the window. We participated in the rituals. And largely avoided calling out the gaps between rhetoric and reality.
This bargain no longer works.
Let me be direct: we are in the midst of a rupture, not a transition.
Over the past two decades, a series of crises in finance, health, energy, and geopolitics laid bare the risks of extreme global integration.
More recently, great powers began using economic integration as weapons. Tariffs as leverage. Financial infrastructure as coercion. Supply chains as vulnerabilities to be exploited.
You cannot “live within the lie” of mutual benefit through integration when integration becomes the source of your subordination.
The multilateral institutions on which middle powers relied— the WTO, the UN, the COP – the architecture of collective problem solving – are greatly diminished.
As a result, many countries are drawing the same conclusions. They must develop greater strategic autonomy: in energy, food, critical minerals, in finance, and supply chains.
This impulse is understandable. A country that cannot feed itself, fuel itself, or defend itself has few options. When the rules no longer protect you, you must protect yourself.
But let us be clear-eyed about where this leads. A world of fortresses will be poorer, more fragile, and less sustainable.
And there is another truth: if great powers abandon even the pretence of rules and values for the unhindered pursuit of their power and interests, the gains from “transactionalism” become harder to replicate. Hegemons cannot continually monetize their relationships.
Allies will diversify to hedge against uncertainty. Buy insurance. Increase options. This rebuilds sovereignty – sovereignty that was once grounded in rules, but will be increasingly anchored in the ability to withstand pressure.
As I said, such classic risk management comes at a price, but that cost of strategic autonomy, of sovereignty, can also be shared. Collective investments in resilience are cheaper than everyone building their own fortress. Shared standards reduce fragmentation. Complementarities are positive sum.
The question for middle powers, like Canada, is not whether to adapt to this new reality. We must. The question is whether we adapt by simply building higher walls – or whether we can do something more ambitious.
Canada was amongst the first to hear the wake-up call, leading us to fundamentally shift our strategic posture.
Canadians know that our old, comfortable assumption that our geography and alliance memberships automatically conferred prosperity and security is no longer valid.
Our new approach rests on what Alexander Stubb has termed “values-based realism” – or, to put it another way, we aim to be principled and pragmatic.
Principled in our commitment to fundamental values: sovereignty and territorial integrity, the prohibition of the use of force except when consistent with the UN Charter, respect for human rights.
Pragmatic in recognising that progress is often incremental, that interests diverge, that not every partner shares our values. We are engaging broadly, strategically, with open eyes. We actively take on the world as it is, not wait for a world we wish to be.
Canada is calibrating our relationships so their depth reflects our values. We are prioritising broad engagement to maximise our influence, given the fluidity of the world order, the risks that this poses, and the stakes for what comes next.
We are no longer relying on just the strength of our values, but also on the value of our strength.
We are building that strength at home.
Since my government took office, we have cut taxes on incomes, capital gains and business investment, we have removed all federal barriers to interprovincial trade, and we are fast-tracking a trillion dollars of investment in energy, AI, critical minerals, new trade corridors, and beyond.
We are doubling our defence spending by 2030 and are doing so in ways that builds our domestic industries.
We are rapidly diversifying abroad. We have agreed a comprehensive strategic partnership with the European Union, including joining SAFE, Europe’s defence procurement arrangements.
We have signed twelve other trade and security deals on four continents in the last six months.
In the past few days, we have concluded new strategic partnerships with China and Qatar.
We are negotiating free trade pacts with India, ASEAN, Thailand, Philippines, Mercosur.
To help solve global problems, we are pursuing variable geometry— different coalitions for different issues, based on values and interests.
On Ukraine, we are a core member of the Coalition of the Willing and one of the largest per-capita contributors to its defence and security.
On Arctic sovereignty, we stand firmly with Greenland and Denmark and fully support their unique right to determine Greenland’s future. Our commitment to Article 5 is unwavering.
We are working with our NATO allies (including the Nordic Baltic to further secure the alliance’s northern and western flanks, including through Canada’s unprecedented investments in over-the-horizon radar, submarines, aircraft, and boots on the ground. Canada strongly opposes tariffs over Greenland and calls for focused talks to achieve shared objectives of security and prosperity for the Arctic.
On plurilateral trade, we are championing efforts to build a bridge between the Trans-Pacific Partnership and the European Union, creating a new trading block of 1.5 billion people.
On critical minerals, we are forming buyer’s clubs anchored in the G7 so that the world can diversify away from concentrated supply.
On AI, we are cooperating with like-minded democracies to ensure we will not ultimately be forced to choose between hegemons and hyperscalers.
This is not naive multilateralism. Nor is it relying on diminished institutions. It is building the coalitions that work, issue by issue, with partners who share enough common ground to act together. In some cases, this will be the vast majority of nations.
And it is creating a dense web of connections across trade, investment, culture on which we can draw for future challenges and opportunities.
Middle powers must act together because if you are not at the table, you are on the menu.
Great powers can afford to go it alone. They have the market size, the military capacity, the leverage to dictate terms. Middle powers do not. But when we only negotiate bilaterally with a hegemon, we negotiate from weakness. We accept what is offered. We compete with each other to be the most accommodating.
This is not sovereignty. It is the performance of sovereignty while accepting subordination.
In a world of great power rivalry, the countries in between have a choice: to compete with each other for favour or to combine to create a third path with impact.
We should not allow the rise of hard power to blind us to the fact that the power of legitimacy, integrity, and rules will remain strong — if we choose to wield it together.
Which brings me back to Havel.
What would it mean for middle powers to “live in truth”?
It means naming reality. Stop invoking the “rules-based international order” as though it still functions as advertised. Call the system what it is: a period of intensifying great power rivalry, where the most powerful pursue their interests using economic integration as a weapon of coercion.
It means acting consistently. Apply the same standards to allies and rivals. When middle powers criticise economic intimidation from one direction but stay silent when it comes from another, we are keeping the sign in the window.
It means building what we claim to believe in. Rather than waiting for the old order to be restored, create institutions and agreements that function as described.
And it means reducing the leverage that enables coercion. Building a strong domestic economy should always be every government’s priority. Diversification internationally is not just economic prudence; it is the material foundation for honest foreign policy. Countries earn the right to principled stands by reducing their vulnerability to retaliation.
Canada has what the world wants. We are an energy superpower. We hold vast reserves of critical minerals. We have the most educated population in the world. Our pension funds are amongst the world’s largest and most sophisticated investors. We have capital, talent, and a government with the immense fiscal capacity to act decisively.
And we have the values to which many others aspire.
Canada is a pluralistic society that works. Our public square is loud, diverse, and free. Canadians remain committed to sustainability.
We are a stable, reliable partner—in a world that is anything but—a partner that builds and values relationships for the long term.
Canada has something else: a recognition of what is happening and a determination to act accordingly.
We understand that this rupture calls for more than adaptation. It calls for honesty about the world as it is.
We are taking the sign out of the window.
The old order is not coming back. We should not mourn it. Nostalgia is not a strategy.
But from the fracture, we can build something better, stronger, and more just.
This is the task of the middle powers, who have the most to lose from a world of fortresses and the most to gain from a world of genuine cooperation.
The powerful have their power. But we have something too – the capacity to stop pretending, to name reality, to build our strength at home, and to act together.
That is Canada’s path. We choose it openly and confidently.
And it is a path wide open to any country willing to take it with us.
uapple
기자
피플스토리 uapple © PEOPLE STORY All rights reserved.
피플스토리 uapple의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
RSS